Главное
Туризм, 13 июня, 10:00

Суп из полыни готов стать хабаровским туристическим брендом

Фестиваль уникального нанайского блюда вышел на краевой уровень
Суп из полыни готов стать хабаровским туристическим брендом
Фото: ИА «Хабаровский край сегодня»

Фестиваль традиционного нанайского супа из полыни – соакта чолани, который состоялся в райцентре Троицкое накануне, вышел на краевой уровень. Соорганизаторами разработанного семьёй Бельды из национального села Найхин гастрономического праздника впервые выступили региональное Минкультуры и научно-образовательный центр КНОТОК. Корреспондент ИА «Хабаровский край сегодня» побывал на кулинарной акции и попытался понять, сможет ли этот фестиваль стать таким же туристическим брендом нашего региона, как, скажем, тульские пряники или байкальский омуль.

Фестиваль полынного супа решено было проводить в парке перед межпоселенческим центром культуры, так теперь называется районный ДК в Троицком. Правда, не повезло с погодой. Приехавшие из национальных сёл Нанайского, Хабаровского, Комсомольского и Амурского районов команды участников под проливным дождём сооружали из веток летние жилища-хамараны, пытались готовить костровую уху и, конечно же, главное блюдо праздника – соакта чолани, что в переводе с нанайского означает полынный суп.

- Этот фестиваль мы проводим уже в четвёртый раз, но впервые с таким размахом. Была акция в одном из ресторанов Хабаровска, очень удачно получилось на площадке Анюйского национального парка. В прошлом году из-а эпидемии фестиваль проводили дистанционно в телевизионном эфире, - рассказал инициатор проведения акции, руководитель семейного фольклорного ансамбля «Мэргэн Муэнэ» из села Найхин Андрей Бельды.
ЭксклюзивТуризм
В городе прошёл первый фестиваль традиционного нанайского супа
12 февраля 2019, 12:30 0

Его супруга тут же под навесом от непрекращающегося дождя в 130-литровой кастрюле готовит суп для многочисленных гостей.

- Полынь мы заготавливаем в мае, когда она молодая. Два раза отвариваем, чтобы снять горечь, и скатываем вот в такие шарики и замораживаем. В старину полынь сушили. Одного хватает на порцию для большой семьи, - показывает Евгения Бельды главный ингредиент полынного супа. – Соакта чолани у нанайцев, как борщ у русских или украинцев. Каждая хозяйка его готовит по-своему. Можно на мясе, можно на рыбе, можно сделать вегетарианский вариант. Я сейчас делаю рыбный вариант и добавлю мого – это гриб чешуйчатка золотистая. Она растёт исключительно на тальнике, старых ивах. Кстати, раньше это был единственный вид грибов, который нанайцы употребляли в пищу. Есть грибы, которые растут из земли, было не принято.
За полынным супом быстро выстраивается живая очередь. Кто-то с удивлением пробует блюдо из, казалось бы, сорной травы, которая растёт под каждым забором, кто-то уже ел соакта чолани и уже различает оттенки вкуса.
- Я пробовала полынный суп на одном из прошлых фестивалей. Это было в помещении. А тут на свежем воздухе, на костре приготовленный! Другой антураж. Вкус совсем иначе воспринимается, - делится впечатлениями хабаровчанка Валентина Костанди. – А главное, как я узнала, молодая полынь обладает очень многими полезными свойствами.
Из-за непогоды большая часть площадок с изысками от нанайских хозяек разместились под крышей районного ДК. На входе для всех гостей провели традиционный обряд очищения, пропустив всех через строй девушек в национальных халатах с ивовыми ветками в руках и угостив кусочком рыбы с национальной лепёшкой.


Внутри команды из различных национальных сёл завлекали гостей к своим столам. Нанайцы из села Джуен, например, придумали шутливую песню, в которой нанайские названия блюд перемежались с русскими приглашениями угоститься.

- Бала! Бала! Подходи! Угостись! – весело декламировала композицию собственного сочинения пенсионерка из Джуена. – «Бала, бала» в переводе с нанайского означает «быстрей, быстрей».
И в самом деле, многочисленные угощения из печени изюбря, дикого лука и черемши, котлет из икры сазана, десертов на основе таёжных ягод и не менее знаменитых, чем нанайский суп, нанайских пельменей биянси исчезли очень быстро. Равно, как изыски монастырской кухни от русских и белорусских коллективов, которые также активно участвовали в фестивале.
- Я уверен, что такие уникальные вещи, как здесь, вполне могут стать брендовыми для нашего региона. Это точно помогло бы в дальнейшем развитию въездного туризма, - рассказал в эксклюзивном интервью корреспонденту агентства заместитель министра культуры - председатель комитета по туризму Хабаровского края Александр Никитин во время знакомства с площадками фестиваля полынного супа. – Я недавно вернулся с Тихоокеанского туристского форума (ТТФ). Там представители других регионов ДФО рассказывали о своём опыте привлечения туристов. Там тоже есть и гастрономические акции, и катания на собачьих упряжках, много чего, что потенциально интересно туристам в первую очередь из западных регионов страны. Но фестиваль полынного супа – акция особенно интересная. Лично мне и в голову бы не пришло, что из полыни можно варить суп! Идея очень грамотная. Нужно её дальше развивать и продвигать.

По теме